お風呂の浴槽を「湯舟」と呼ぶのは何故? – なんと、昔は本当に船に積まれていた!
お風呂の浴槽(よくそう)を「湯舟(ゆぶね)」と呼びますが、これは何故なのでしょうか?お風呂の浴槽を「湯舟」と呼ぶのは何故?昔は本当に船に積まれていため。銭湯(せんとう)が普及し始めた頃、浴槽(よくそう)を船に積んで行なう移動式の入浴サービスがありました。やがて、この移動式銭湯は「湯舟(ゆぶね)」と呼ばれるようになり、その後湯舟は浴槽全般を表わす言葉になったのです。
面白くてためになる雑学から、知っていても何の役にも立たないトリビアまで、幅広く発信していくサイトです。
お風呂の浴槽(よくそう)を「湯舟(ゆぶね)」と呼びますが、これは何故なのでしょうか?お風呂の浴槽を「湯舟」と呼ぶのは何故?昔は本当に船に積まれていため。銭湯(せんとう)が普及し始めた頃、浴槽(よくそう)を船に積んで行なう移動式の入浴サービスがありました。やがて、この移動式銭湯は「湯舟(ゆぶね)」と呼ばれるようになり、その後湯舟は浴槽全般を表わす言葉になったのです。
日本語と中国語で同じ漢字を使っているのに意味が異なる言葉が存在します。今日は、その中から驚くほど違っており、意思の疎通(そつう)を妨げ、時としてトラブルの原因になりうるものを10語選び、それぞれの意味の違いを説明します。中国と日本で意味が異なる驚きの言葉10選!1.挨拶中国語の「挨」には「耐え忍ぶ」という意味があり、「拶」は刑罰(けいばつ)の道具を指します。そのため、「挨拶」は文字通りには「拷問(ごうもん)を受ける」という解釈(かいしゃく)ができます。